Dodatkowo wklej ten kod bezpośrednio po tagu otwierającym :

EVENTS RECOMMENDED BY KLUB DIALOGU

SIMPLE POLISH GRAMMAR. Excuse me, how do I get to KLUB DIALOGU? 

‘I learned about it in the kitchen’, meaning why is it worth learning Polish?

Warsaw is a dynamic, multicultural city.  Global corporations operate here, which means that both Poles and foreigners alike work in Warsaw.  Very often people speak English at work because it is the official language in the office.  It is interesting that in such a situation the Polish language becomes an informal language: Poles like to talk to their colleagues about private matters in Polish.  This also means that the Polish language helps in integrating with other people from work who speak Polish. If you work near Rondo Daszyńskiego, you can easily reach us.

‘Excuse me, how do I get to KLUB DIALOGU?’.  Learn the meaning of selected ‘motion verbs’

Żeby dojechać do Szkoły KLUB DIALOGU, proszę wsiąść do tramwaju 22 lub 24 na Rondzie Daszyńskiego, przejechać 4 przystanki, wysiąść na przystanku Dworzec Centralny, przejść przez ulicę, dojść do bramy wejściowej, wybrać kod, wejść schodami na pierwsze piętro i przejść przez próg lokalu numer 4. Dzieli nas zaledwie 15 minut!

Czasowniki ruchu w języku polskim są bardzo interesujące. O tym, w którym kierunku będziemy się poruszać, informuje prefiks (mała cząstka, która jest na początku). Najpopularniejsze czasowniki to czasowniki ruchu, na przykład: iść (pieszo/na piechotę), jechać (np. tramwajem) oraz wsiąść (do jakiegoś środka transportu).


The grammar of the Polish language is very logical, and the teachers at the KLUB DIALOGU School are great at explaining it during Polish language courses.  Learning Polish is enjoyable, and using the acquired skills is very satisfying, for example when we understand what is gossiped about in work kitchens and canteens ;).
Our school’s offer can be found HERE.
unusual-polish-easter

Easter in Polish tradition

Easter – is the most important Christian holiday commemorating the resurrection of Jesus Christ, i.e. the victory of life over death. What an eloquent symbol in the 21st century, when an unjust war is still being waged in the center of Europe, in Ukraine. And still, we consider freedom and peace to be the most important values ​​of the modern world. 

It is so difficult to concentrate on preparing for Easter now, knowing that millions of people have lost all their belongings, and often the roof over their heads. That is why we want to dedicate this time to our Ukrainian brothers and sisters, surrounding them with support, love, and whatever everyone can offer in their charity. 

Tradition and Custom

In Poland, Easter consists of a number of events. You probably noticed on Sunday 10th April, many people were walking with green or coloured twigs in their hands. These are EASTER PALMS – a symbol of Christ’s triumphal entry into Jerusalem. Let them, this year, be a symbol of the triumphant Ukrainian flag over a free Ukraine!

SATURDAY (8/04) – is a special time of blessing food in the church. On this day, Christians prepare baskets full of food. They include bread, cold cuts, eggs, salt, pepper, and cake. They also put a lamb in the basket made of bread or sugar. However, in each region of Poland, the decoration and composition of Easter baskets differ from each other.

Traditionally, we celebrate Easter on two days: Sunday and Monday.

EASTER SUNDAY (9/04) – In the morning, families sit together at the Easter table, set with various meats, fish and cakes. Of course, you can’t miss vegetable salad, eggs in any form (stuffed, in sauce, baked, coloured), cold cuts, and żurek soup. Before meals, we share the egg and give best wishes.

EASTER MONDAY (10/04) – is associated with fun and …  water! From early morning, especially in the villages, specially dressed boys walk from house to house, scaring the residents and pouring a bucket of water over them. This custom has also settled in cities, so do not be surprised on this day if you are, even accidentally, covered with water on the street!

Let this holiday be not only a triumph of life over death in a symbolic dimension, but also a victory of PEACE over WAR in the here and now! 

The mermaid is a symbol of Warsaw. The oldest Mermaid dates back to 1400 and looked different than today. Then it took the form of a person with wings and a tail. It’s belly was covered with scales. The mermaid turned into a girl with a fish tail only in 1622. Today, the Mermaid holds a sword and a shield in its hand. 

The Mermaid dated from XVII century

How many Mermaids are there in total in Warsaw? No one has counted. There are a lot of them in the Old Town. But not only. You can find them on buildings, lamp posts, stained glass windows, and signboards. Look around carefully, because Mermaids can be found in many places in Warsaw.

Where can you see the Warsaw Mermaid?

1. The Old Town

Go to the Old Town Square. There, in the middle of the square, you will surely notice the Mermaid right away. The monument was made of bronze zinc in 1855. This mermaid was severely damaged during World War II and restored in 1951.

2. Powiśle

This is the most famous Warsaw Mermaid. It was made of bronze in 1939. It is 4.5 meters tall. The originator of this Mermaid was Stefan Starzyński, the mayor of Warsaw, and the creator – Ludwika Nitschowa. Fortunately, the monument was not destroyed during World War II.

 3. Park Mirowski

Here, the Mermaid is a concrete sculpture, and it’s tail is originally bent and forms a bowl shape. 

 

 4. Wiadukt Markiewicza, Karowa Street

A mermaid has decorated this viaduct since 1905.

 5. Inżynierska Street

You will not find a monument here. Look for the bas-relief located on the building of the former tram depot. Have a nice experience!

 6. Katowicka Street, Saska Kępa

To find the Mermaid, you have to walk around the building of the B. Prus High School. On the side wall, from the side of Katowicka Street, there is a bas-relief made by Wojciech Czerwosz.

 

 7. Grochowska Street, Praga Południe

In front of the Praga Południe District Office, the Mermaid modestly looks down. It has neither a shield nor a sword, but it still inspires the respect of passers-by.

 8. Filter Station Complex, Koszykowa Street

The Filter Station complex consists of historic buildings built in 1883–1886. The bas-relief of the Mermaid, made by Jan Goliński, was placed on the building of the Rapid Filters Plant.

 9. Sejm, Wiejska Street

This Mermaid is hard to see because it is located on the wooden balustrade of government benches in the Seym Hall.

Trivia

Soldiers of the British Queen’s Royal Hussars wear a patch with the Warsaw Mermaid on the left sleeve of their uniforms.  This privilege was granted to them by General Władysław Anders for the support given to Polish soldiers during the Battle of Ancona in 1944.

Learning Polish can be interesting and inspiring. Welcome to the KLUB DIALOGU School of Polish for Foreigners.

Text and photos from Wikipedia: https://pl.wikipedia.org/wiki/Warszawska_Syrenka

M for Metro.  Works of Wojciech Fangor in Warsaw

Have you seen the M-shaped entrances to the Metro in Warsaw?  Or maybe you noticed the names of the stations: Świętokrzyska, Uniwersytet or Rondo ONZ?  These are things that reveal Wojciech Fangor’s character.

Wojciech Fangor

Wojciech Fangor (1922 – 2015) – a well-known Polish painter, draftsman, sculptor and poster artist.  He is considered one of the last “great masters” of the 20th century.  In the early 1960s, he became famous for his ‘pulsating’ painting – abstract paintings that gave the impression of movement.  His painting experiments were groundbreaking not only in Poland, but likewise in art around the globe.

The works of this famous Varsovian can be found in various places in the city.  Only 300 meters from KLUB DIALOGU Polish Language School there are other, often ignored by passers-by, Fangor accents that decorate our surroundings.  An ordinary subway journey to a Polish language course can be a time to encounter colourful mosaics.  What are we talking about here?

It’s worth looking around!

The mosaics that decorate the Warsaw Śródmieście Railway Station were entered into the national register of monuments last year.  In total, there are 52 ceiling mosaics – it’s worth looking up sometimes!  – as well as 27 mosaics that are in the halls and in the former waiting rooms along the side platforms.  The tiles were made in the Faience Works in Włocławek, and some of the necessary dyes were even imported from Italy.

Meet Wojciech Fangor at exhibitions!

For fans of Fangor and art lovers, the Polish Language School KLUB DIALOGU has good news!  Until March 2023, you can see two exhibitions celebrating the 100th anniversary of the artist’s birth: ‘Fangor.  Poza Obraz‘ in Gdańsk https://www.mng.gda.pl/wystawy/fangor-poza-obraz/ and ‘Fangor. Wielowymiarowy’ at the Centre of Contemporary Art in Warsaw https://u-jazdowski.pl/program/wystawy/fangor-wielodimensional

Images courtesy of Wikimedia: https://commons.wikimedia.org/w/index.php?search=fangor+metro&title=Special:MediaSearch&go=Go&type=image

effective communikation

THE POWER OF COMMUNICATION. HOW TO SPEAK SO THAT WE ARE HEARD? – Why is it so important not only while learning the polish language? (Episode I)

How to speak so that we are heard? Why is effective communication so important not only when learning Polish?

The Polish Language School for Foreigners KLUB DIALOGU is a unique place where not only Polish lessons take place, but where we passionately share Polish tradition, culture, and lifestyle. We understand DIALOGUE as effective communication, full acceptance of the diversity of cultures, openness to exchanging thoughts, and the willingness to get to know each other. That’s why we like to talk so much ?.

That’s all (and so much) about KLUB DIALOGU School. What does sociological research say?

Many sociological studies show that the effectiveness of our communication (i.e., whether we are heard and understood) depends largely on our origin (country, region, family, community) and cultural experiences.

Deborah Tannen is a professor of linguistics and author of many publications on interpersonal communication, which proves that competent people are not always listened to. It turns out that HOW something is said more important than WHAT is said.

Language is not only a tool for communicating information, and learning Polish is not only a verbal statement.

Everything we want to say has to be said in the right way. Therefore, depending on the situation, we adjust the tone of the voice, its intensity, and even the speed of speech. Elements such as addressing the other person directly or indirectly, choice of words, a pause, and even the use of questions or apologies are important. These are cultural signals that not only communicate what we mean, but evaluate us as human beings.

For example, a discreet PAUSE. A pause that appears in a dialogue between two people. In each country, and even region of the same country, it is treated as ‘natural’ in a different way. In NY City, the long pause in speech is unbearable, so people keep talking until their interlocutor cuts in. Meanwhile, in Texas – only a longer pause allows the interlocutor to express his opinion. This slight difference in conversation style can have a huge impact on communication and how we will be judged.

When learning Polish (or any other foreign language), make sure that your style of expression is respected. People from all over the world apply for a group Polish language course, which is why it is so important to respect each other’s communication styles. Italians are said to speak loudly and quickly, which is why they dominate the rest of the group. The Japanese are withdrawn and don’t ‘cut people off’; because of this, they can avoid interactions.

Polish is difficult, and learning Polish as a foreign language can be exhausting, so a pleasant atmosphere during Polish lessons will be an advantage when we want to be heard.

‘Me’, ‘mine’, ‘ours’ – how to communicate effectively and emphasize your own value? Take this also into account when learning Polish

You probably heard often how the leader of your team brags about your joint project saying: ‘My project has received the recognition of the CEO!’.

Deborah Tannen’s research on the style of expression shows that it is mostly men who will use the words ‘me’, and ‘mine’, when it comes to teamwork, as opposed to women, who will judge even their own work as ‘our project’, expecting – sometimes unsuccessfully – that someone else will appreciate them. Ultimately, whoever fights for it and communicates loudly gains recognition and is heard.

You probably noticed that women are in majority in KLUB DIALOGU Polish Language School ?. It just so happened, but thanks to this, we are a perfectly harmonious and a strong team, which together builds its values ​​and creates its identity. During Polish language courses, we try to praise our students a lot and encourage them to learn. This is important because although self-motivation is the key to success, the incentive of the teacher is the fuel that drives this motivation. Don’t forget to celebrate even those little successes. Talk about them. This naturally affects fantastic development, and learning Polish becomes an adventure and a pleasure!

Self-confidence gives many benefits in personal life and has a positive effect on learning Polish

Self-confidence is one of the main attributes that determine whether someone wants to listen to you. Especially in large corporations, it is this feature that determines whether the CEO (or another director) will decide on your case to be YES or NO. Your credibility and diligence is hidden precisely in self-confidence.

Research by psychologist Lauren Heatherington and her team shows that women are more likely to downplay their certainty; men are more likely to minimize their doubts. This is important information that is worth working on.

And again, the association with learning Polish comes to mind. If you do not know which grammatical form to use in a sentence, just be confident and the interlocutor will not even notice minor mistakes. They will be delighted that you speak Polish! Acceptance to make mistakes is one of the key values. It opens the mind to ‘learning from one’s own mistakes’, thus accelerating the process of learning Polish as a foreign language.

You can also practice during the Polish language lessons at KLUB DIALOGU School as much as you want. Be confident and learning Polish will bring the desired results! Check your language level, choose a Polish course for yourself and join us today!

Direct speech is an important part of effective communication. It is worth taking this into account when learning Polish

We all know that it is better to be clear about what we mean. Unfortunately, indirect speech is much more often used in communication between people. This is an element that distinguishes the culture of one country from another and can cause great confusion.

In Poland, you have probably encountered a direct form of giving orders, which could be offensive to you. A Polish boss will say: ‘The accountant needs help with the wage slips, help him tomorrow morning’.

On the other hand, the greatest value in Far Eastern culture is the ability to communicate whilst not speaking directly, in order to ‘not lose face’. For example, the Chinese are very sensitive to the so-called ‘loss of face’. It means that even trivial (from the point of view of a European) mishaps can be considered a total embarrassment. So we will not hear from a Chinese person that we are poor employees, that we speak Chinese or English poorly, or that we are doing something wrong. Any comments will always be articulated very politely, indirectly, like ‘maybe you could change the method’, ‘I think if you would do it this way, you would do it even better’.

Another example?

Have you eaten today? – a Chinese person will often ask you. A European might perceive it as an invitation to lunch or dinner. However, it’s just like our ‘how are you today?’. We should not answer this question in the negative, because it is not about whether we have actually already eaten today. The Chinese explain this by the poverty that prevailed in China in the past and in which time this greeting was born. It had a literal meaning at the time, but today it is just a simple greeting.

Conclusion: Both direct and indirect speech can be effective forms of communication as long as the chosen style is understood equally by both parties.

Working in such a diverse environment as the Polish Language School for Foreigners KLUB DIALOGU, we must constantly observe and learn the communication styles presented by our students. This is an extremely important cultural aspect that affects whether students will be willing to learn Polish or not. Learning Polish as a foreign language requires a direct form, especially at lower levels. A student with a limited vocabulary is also forced to use direct phrases, even if they may sound rude (for example in a shop: ‘give milk’). Do not give up. Practice is the most important thing!

The Polish language course guarantees that the student will learn a lot about Polish culture, the communication styles used (e.g. formal and informal), colloquial speech, what is allowed and what is considered rude. Talking to other students is also learning Polish, which broadens your horizons.

Conclusion: How to speak so that we are listened to and why is it so important not only when learning Polish?

So what is the most effective way to communicate in order to be heard and understood (also in a foreign language, for example, in Polish)?

There is no one answer.

Effective communication is not just about saying what we mean. HOW we say it is important. And the style of communication (how we speak and listen) differs significantly between people. It is influenced by many factors, such as: the situation in which we found ourselves, culture (country, work), subordination in an organisation, cultural experiences, or who we talk to. Therefore, we can easily get into trouble when we want to interpret someone else’s statement through our prism.

When learning Polish as a foreign language, many misunderstandings can arise. It is important to talk about them. This is one of the reasons why Polish language lessons at KLUB DIALOGU School are available. The huge variety of students from all over the world (from America to Japan) means that we can learn from each other. It is worth having courage, asking, making mistakes, communicating, looking at your strengths and using them.

Each Polish language course is a unique adventure that we undertake together with our students.

The first Polish film dates back to 1908, but Polish cinema really started to come to life in the late 1950s. Since then, and especially in the last decade, the Polish film industry has really flourished, having been nominated for and receiving prestigious awards.

One of the most important names associated with contemporary Polish cinema is Paweł Pawlikowski. Paweł Pawlikowski began his career in the West of Europe as a documentary film maker for the BBC. He made his debut in the film “Last resort” in 2000. His later films are “Summer of Love” from 2004 and “Woman of the Fifth District”.

In 2013, he returned to Poland to make a film called “Ida” about the turbulent fate of a nun in a Catholic order. The picture has been amazingly successful around the world and has been showered with many awards – including the first Oscar for Polish cinema.

Pawlikowski’s next film, which brought him an Oscar nomination in the category ‘foreign language film’ and ‘directing’ is Cold War from 2018.  It is a romantic and sad story of impossible love – the young dancer Zula and pianist Wiktor against the background of the Cold War waged between the countries of Western Europe and the Communist Bloc.

KLUB DIALOGU Polish Language School for Foreigners organised watching the film “Cold War” as part of its original program “Meetings with Culture” to watch a film in Polish with English subtitles with its foreign language students.  After the film, there was a discussion during which everyone could share their impressions and feelings, and as a consequence better understand Polish culture and language.

Another name in Polish cinema worth mentioning is Wojciech Smarzowski. He is considered to be the most interesting Polish filmmaker at present. The movie “The Wedding” in 2004 immediately attracted the attention of critics. Another film “Bad House” (2009) meant that he began to be seen as a mature artist with a perfect workshop and his own unique style. Smarzowski’s subsequent films consistently depict a world full of pathology, corruption, cruelty and degeneration. These quite difficult to perceive images have gained huge crowds of admirers and critical acclaim. Worth recommended are: “Rose” (2011), “Drogówka” (2012), “Pod Mocnym Aniołem” (2014), “Volhynia” (2016) and “Clergy ” (2018).

Why is Polish cinema so interesting and why does it bring such international recognition? Polish films are often very picturesque, whether in colour or completely black and white, with beautiful cinematography as well as well-picked soundtracks which massively complement the film itself. These aspects, as well as the terrific actors and actresses, really pull the films together into a piece of artwork and create an endearing and emotional experience for the audience.

KLUB DIALOGU Polish Language School has its own list of the most interesting films of contemporary Polish cinema worth watching, for Poles and foreigners alike: It includes: “Day of the Freak” (M. Koterski, 2002), “Edi” (P. Trzaskalski, 2002), “Pręgi” (M. Piekorz, 2004), “Plac Zbawiciel” (K. Krauze, 2006), “Reverse” (B. Lankosz, 2009), “In Darkness” (2012) and “Pokot” (2017)  based on the novel by Nobel Prize winner Olga Tokarczuk – both directed by Agnieszka Holland, “Body / Body” (M. Szumowska, 2015), “Gods” (2014) and “Best” (2017) – both by Łukasz Palkowski, “Last Family” (J. Matuszyński, 2016), “Silent Night” (P. Domalewski, 2017), “Carte Blanche” (J. Lusiński, 2015), “Tower, a bright day” (J. Szelc, 2017) and “Corpus Christi “(2019) by Jan Komasa, nominated for an ‘Oscar’ this year.

Around a year ago, KLUB DIALOGU Polish Language School initiated the event called “Filmowy Piąteczek” (“Friday Film”) which was a monthly occurrence. We set up our own small cinema in the school and played Polish movies with English subtitles and proceeded to discuss the films afterwards together. Our students really enjoy and appreciate these events; it’s the perfect way to practise Polish as well as watch beautiful films and immerse in Polish culture and cinematography!

POLISH FILMS NOMINATED FOR AN ‘OSCAR’:

1963 „Nóż w wodzie” Roman Polański;

1967 „Faraon” Jerzy Kawalerowicz;

1975 “Potop” Jerzy Hoffman;

1976 “Ziemia Obiecana” Andrzej Wajda;

1977 “Noce i Dnie” Jerzy Antczak;

1980 “Panny z Wilka” Andrzej Wajda;

1982 “Człowiek z Żelaza” Andrzej Wajda;

2008 “Katyń” Andrzej Wajda;

2012 “W ciemności” Agnieszka Holland;

2015 “Ida” Paweł Pawlikowski;

2019 “Zimna Wojna” Paweł Pawlikowski;

2020 “Boże Ciało” Jan Komasa.

We highly recommend you to visit TEATR NARODOWY (NATIONAL THEATRE), which shows classic Polish romantic dramas with ENGLISH SUBTITLES! It`s an amazing way to practise Polish and immerse in Polish culture and literature.

FREE CONVERSATIONS

EASTER (21 / 22.04) – this is a special time and the most important religious holiday in Poland. It begins with a HOLY WEEK (18 – 20/04) – from MAUNDY THURSDAY, through GOOD FRIDAY, it ends with a HOLY SATURDAY, when Christians celebrate food ceremoniously. People bring ‘święconka’, or baskets, to the church to be blessed, in which there are: hams, sausages, cakes, bread and ‘PISANKI’, or painted eggs.

EASTER SUNDAY (21/04) – On this morning, families sit together at the Easter table. Before meals, they share an egg whilst giving best wishes.

EASTER MONDAY (22/04) – this is the second day of Easter, which is associated with fun and … water! From the early hours of the morning, boys go pouring buckets of water over girls. Do not be surprised when, on this day, you will be accidentally covered with water on the street!

More on FB/klubdialogu

To bring you closer to our tradition, the Polish Language School for Foreigners, KLUB DIALOGU invites you to free conversation classes at the school.

 FREE CONVERSATIONS,

13th April (Saturday),

 A0 / A1, at 10 – 11.30 AM

A2 / B1, at 11.45 AM – 1.15 PM

During which we will talk about

How we celebrate Easter in Poland and in other countries.

Book your place now! ?

Sign up by sending an email to info@klubdialogu.pl