Dodatkowo wklej ten kod bezpośrednio po tagu otwierającym :




Note: The number of places is limited. The order of submitted TASK SHEET is decisive.

  1. The organiser of the competition is Szkoła KLUB DIALOGU s. c., Wioletta Kunicka-Kajczuk, Piotr Kajczuk, Al.  Jerozolimskie 55/4, 00-697 Warszawa, NIP 536-276-44-16.
  2. Any person who is 16 or over, has notified the School office of their willingness to participate in the competition, and has downloaded (physically or online) the TASK SHEET from the office, can participate in the competition.
  3. Participation in the competition is free of charge.
  4. The competition begins on 2/01/2024 and will last until 4 pm on 14/06/2024.
  5. The competition involves completing the tasks described in the ‘Task List’ section.
    1. Tasks can be completed in any order.
    2. A completed task should be presented to the school office or sent to the following e-mail address: and a stamp should be obtained on your TASK SHEET (in person at the School or through the School’s office – then the Participant’s TASK SHEET remains at the School).
    3. If the task is sent by e-mail, please put your name and surname and the keyword “20 tasks” in the subject of the e-mail, with the task number in the body of the e-mail.
    4. To apply for a prize, a competition participant must complete 15 selected tasks out of 20. The 5 tasks marked with * (asterisk) are compulsory.
  6. The School is not responsible for the TASK SHEET issued to the competition participant.  If the Participant loses the sheet with stamps, the School may issue the participant a new, empty sheet.
  7. Each participant who presents a TASK SHEET with at least 15 stamps receives a prize.
  8. The competition prize is free entry to the Birthday Party celebrating 20 YEARS of the KLUB DIALOGU School, which will take place on 28th June (Friday) 2024 (read more)
  9. The prize is awarded on an ongoing basis, after meeting the conditions in point 5d.
  10. All submitted works by competition participants remain with the organiser.
  11. The competition participant consents to the School publishing his/her personal data: name, country of origin, and image recorded on a video or photo on all social media, information channels, as well as at events.
  12. Submitting a competition task is regarded as a simultaneous declaration that the task does not violate the rights of third parties, in particular, it does not violate their property and any copyright.
  13. By entering the competition, the participant agrees to:
    1. Free transfer of copyright to the submitted tasks to the organiser of the competition, the KLUB DIALOGU School, in particular to the video with wishes (task no. 2) and to the project “Me as a 20-year-old” (task no. 5).
    2. Preserving the submitted tasks in any form and technique selected by the organiser (including: printed, digital, computer) on any medium selected by the organiser.
    3. Publishing entire tasks or their parts on social media and elsewhere selected by the organiser.

Task list:

1* (obligatory). Participation in at least one group or individual course at the KLUB DIALOGU School.

We count the period from January 2024 to June 2024. The number of hours is not relevant. We simply want you to feel the atmosphere of our school.

2* (obligatory). A video with wishes for the KLUB DIALOGU School.

It’s our Birthday! We are very curious what you think about us and what you wish us for the future. Video length should be up to 30 seconds. Your video will be shown during the Birthday Party.

3* (obligatory). Participation in at least 2 editions of the QUIZ ‘SCHOOL CHALLENGE’.

Throughout 2024, 6 editions of the QUIZ ‘SCHOOL CHALLENGE’ will be published. You will find them on FB, IG, e-mail, in our Newsletter, and on our website. They will be available in February, March, April, May, September, and October. Don’t miss it! Follow our social media.

4* (obligatory). Let’s get to know each other! Introduce yourself to us! :).

How?  Come to school or connect online with the School Methodist. Say a few sentences about yourself in Polish. We know it can be a challenge, especially when you’re just starting out, but you can definitely say your name, where you’re from, what language you speak, and what you like to do :).

5* (obligatory). Project ‘Me as a 20-year-old’.

The project can be in any form. It is best to prepare it on a piece of A5 paper, where you put a photo of yourself when you were 20 years old and write a few sentences – in any language – what you did then, what your passions and interests were. Your project will be presented at the School.

6.   Your favourite Polish word.

Write it to us in an e-mail, or on a piece of paper at school, or tell us in person. You can do it in any form. We are curious what Polish word you think is the most interesting. Or maybe you have a story about the word?  The most interesting words will be published on the School’s FB and IG. 

7.   The most difficult Polish word.

Write it to us in an e-mail, or on a piece of paper at school, or tell us in person. You can do it in any form. We are curious what Polish word you think is the most difficult. Which is the most difficult to write? To pronounce? Share it with us. The most interesting words will be published on the School’s FB and IG.

8.  A recipe from your national cuisine.

Write us a recipe for a specialty from your national cuisine. Or maybe even bring us something to try? That would be really nice. The most interesting recipes will be published on the School’s FB and IG.

9.  Your review of the School on Google.

It’s wonderful to read opinions, especially when they are nice and positive ????. Of course, be honest and write what you think. Oh, and remember, the general rule in KLUB DIALOGU is that for each opinion posted on Google and (simultaneously) on FB you will receive a PLN 50 discount on your Polish language course. This is regardless of this competition.

10.  A Valentine’s Day card or another greeting card.

Everyone loves receiving cards. Especially on birthdays or Valentine’s Day. Send us a Valentine’s Day card or other greeting card by post or bring it to school. We would be delighted! 🙂

11. Easter egg.

Easter is a time to make decorations. This is a Polish tradition. Maybe you would like to try too? Make your own Easter egg (an egg painted or decorated in any way). Bring it to school and it will definitely be included in the Easter basket.

12. Teacher presentation.

We know that some people love their teachers. This makes us so happy. Tell us about it or write to us. You can present it in any form. Just let us know why your teacher is so unique :).

13. How do you spend your May weekend (‘Majówka’)?

At the beginning of May in Poland there are two holidays next to each other, so it’s a long weekend.  A lot of people go out of town or organize picnics.  Do you know what you will be up to during this time? Write us a few sentences about it.

14. Homework with instructions.

I’m sure you have a lot of homework during your course. That’s good! This is extra language practice. Do the selected (any) homework and send it to the competition address – not only will you ‘pass’ the competition task, but you will also receive your homework corrected and graded. That’s a way to kill two birds with one stone!

15.  A famous person from your country.

A politician, actor, or reality star for example? Write a few sentences in Polish or English and be sure to write your opinion about them. 

16. Classrooms at the KLUB DIALOGU School.

Do you know what our school looks like? How many classrooms does it have? Do you know their names? Write us an e-mail with the names of at least 3 rooms in our school. Or maybe you know where these names originated from?

17. Reading texts on our BLOG.

The KLUB DIALOGU School not only teaches Polish. It also prepares a lot of other learning materials and interesting facts about Polish culture and tradition for it’s students. You can find all this on our website in the BLOG section. Tell us what text or article you have recently read. Was it interesting? Helpful? Did you learn something new? We are very interested in your opinion!

18. Decorations at the School.

One of the elements of the Jubilee Year is changing the look of our School with new decorations. Do you remember a new decoration we have? Can you describe it?

19. Learning program from A0 to B1.

As you have probably noticed, learning Polish is a long-term process.  Do you remember how many modules/courses there are from level A0 to B1?

20. Like our FB page and follow KD’s Instagram profile.

There is a lot going on on KLUB DIALOGU School’s FB and IG profiles. Here you will find posts with new words, explanations of interesting concepts or descriptions of interesting events. It’s worth following us. Especially in the Jubilee Year 2024, because there will be a lot going on!






Halloween or the Feast of the Dead? Is either of the holidays better?

Although Halloween is gaining popularity in Poland, there are still claims that it is a pagan holiday. Not only did it come to us from the US, but it also wants to replace our Polish Day of the Dead. Is this true?

The origins of the Polish Day of the Dead and Halloween are very similar.

Both pagans and early Christians worshipped their dead. In the 14th century, All Saints’ Eve was introduced (in English-speaking countries called “All Hallows’ Eve” – later the name was shortened to Halloween). It was then that the faithful needed to pray for the dead to all the saints. People also needed a holiday to tame their fear of death, cold and long nights.

So can we compare these Holidays?

Nowadays you can see how different these Holidays have gone, although they started out similarly. In the States, or the UK, Halloween is a joyous holiday, full of dressing up, spooky decorations, collecting candy, pranks and parties. In Poland, a quieter tradition has taken hold – we visit the graves of the dead members of our Families, leaving a candle and praying for them.

Therefore, instead of comparing, it is better to have a good time with friends on Halloween, and visit the graves of loved ones the next day. Then no one will feel disadvantaged. In Polish culture, the need to visit cemeteries on the Day of the Dead is so deeply rooted that there is no need to worry that it will be supplanted by Halloween.

2 in 1 – that is, good fun and a time of reflection.

Isn’t it beautiful that in Poland we can have 2 in 1? Even if we return late from a Halloween party on October 31, the next day we will be eager to visit the graves of loved people who have died. After all, the beauty of a lighted cemetery with lots of flowers and that nostalgic atmosphere are unique and worth cultivating.

And what KLUB DIALOGU says about it?

KLUB DIALOGU Polish Language School is a tolerant and open to dialogue school, where students from all over the world learn. That’s why it’s so important to share your traditions and culture with others, but also to draw from other good models. Such an attitude enriches and creates a place that is friendly to everyone. That’s why in our Polish language courses you can feel comfortable and learning is a pleasure.




KLUB DIALOGU recommends: Bicycle paths in Warsaw

Warsaw is a great city for cycling. You’ve probably noticed that there are bike rental stations in many places, and a bike path leads to every location. (Well, maybe to almost every ;-)).

The most beautiful, recreational bicycle path in Warsaw runs along the right side of the Vistula River, i.e. from the side of the Praga District. This route starts right next to the border with Jabłonna and ends near the Siekierkowski Bridge. Currently, the route is over 21 kilometers long.

Fans of outdoor activities (i.e. Fans of KLUB DIALOGU) can admire the charms of not only the wild corners of the river, but also meet animals such as herons, crayfish, otters, and beavers.  It is a protected nature area covered by the ‘Natura 2000’ program.

Did you know that over 150 species of birds live by the Vistula River, and over 30 species of fish live in the river itself?

Riding along this bicycle path, we can reach five city beaches – Tarchomin, Rusałka, Poniatówka, Saska, and Romantyczna. During the summer season, there are numerous events for children and adults. And from here it’s not far from the KLUB DIALOGU School????

An additional attraction is traveling by free water tram to the other bank of the Vistula River. There are 4 such crossings on the Vistula River. The tram runs every 20 minutes. Sounds tempting? You must go and see for yourself!


PRAGA – is an area of Warsaw on the right-hand bank of the Vistula River.  During World War II, Praga was not badly damaged, so the specific Praga folklore has been preserved.  You can find many gems here, such as shrines in the backyards of tenement houses and traditional craft workshops.  Recently, Praga has become a very popular place among artists and tourists.

Street Art. In Praga

STREET ART is an art form that originated in the mid-1990s: graffiti, murals, stickers, and artwork.  It is art without limits, free in its nature!

Looking for murals in the city is a creative pleasure and a way to spend time actively. There are many murals in Praga, and all of them can be reached by bike or on foot.

Unfortunately, time and weather conditions have a large negative impact on street works.  Falling plaster from buildings, repairs of tenement houses, changeable weather mean that this extraordinary art is destroyed.  So do not hesitate and start this fascinating journey today.

1.       Duel [Duel], ul. Środkowa 23

2.      The longer you wait for the future [Im dłużej czekasz na przyszłość], ul. Stalowa 38

3.      Ania and columns [Ania i Kolumny], ul. Stalowa 50

4.       Factory owner [Właściciel fabryki], ul. Stalowa 46

5.       Mural [Mural], ul. Szwedzka 2/4

6.       63 days in the life in Warsaw [63 dni z życia Warszawy], ul. Grodzieńska 20

7.       Temple [Świątynia], ul. Mała 8

8.       Deyna [Deyna], ul. Inżynierska 4 

9.      Praga bag [Praska torba], ul. Inżynierska 3

10.   Desperados [Desperados], ul. Ząbkowska 2

11.   Little angel [Aniołek], ul. Ząbkowska 2 

12.   Deyna [Deyna], ul. Brzeska 16

13.   Big goose [Wielka Gęś], ul. Brzeska 14a

14.   Your mother of god [Twoja Matka Boska], ul. Brzeska 17a

Read more:

The Poniatowski Bridge in Warsaw has more than 109 years of history

At the extension of Aleje Jerozolimskie, i.e. the street where KLUB DIALOGU School is located, a unique bridge takes us across the Vistula River in Warsaw – Poniatowski Bridge.

Did you know that this bridge was built over 109 years ago, in the 20th century, in the years 1904-1914.  At that time, Poland was no longer on the map of Europe.  Its territory was under Prussian, Austrian, and Russian rule, and Warsaw was ruled by Tsar Nicholas II Romanov of Russia.

The construction of the Poniatowski Bridge was one of the city’s largest investments at the turn of the 19th and 20th centuries.  It was erected on eight steel pillars, and the majestic towers at the entrance to the bridge were to perform defensive functions.

The history of the Poniatowski Bridge is the history of Warsaw

The history of the Poniatowski Bridge is closely connected with the tragic history of Warsaw.  Already on 5th August 1915, the Russian army that were retreating from Warsaw demolished 2 pillars of the bridge, rendering it useless.

But much to the joy of Varsovians and visitors alike, the bridge was soon rebuilt (1921–1927).

The storm of World War II saw the bridge once again victim to attack.  It was destroyed by the Germans during the Warsaw Uprising on 13th September 1944 at 12.15PM due to the threat of joining the Polish army with the insurgents.

After the war, Warsaw developed rapidly, and buildings were rebuilt.  The Poniatowski Bridge was one of the first investments.  It was put into use on 22nd July 1946 (the Old Town was only rebuilt in 1953).  This gave way for the launch of the first post-war tram across the Vistula River.  The Mermaid carved in stone returned to the turret at the Polish Army Museum.  And on the Praga side of the bridge, a stone commemorating the fights for the liberation of Warsaw in 1944-1945 was placed. 

The Poniatowski Bridge is brimming with life

Currently, the length of the bridge itself is 506 m, and together with the viaduct and access roads, it is over 3.5 km long!

The Poniatowski Bridge is constantly in the center of attention, and its surroundings are teeming with life!

Do you know that:

Interesting fact – what is the actual name of the Bridge?

The official name of the Poniatowski Bridge is the Prince Józef Poniatowski Bridge (as of 1917).  Previously, the bridge was called the Mikołajewski Bridge, the Emperor Nicholas II Bridge or the Third Bridge).

Currently, it is commonly simply referred to as the “Poniatoszczak

Source: Wikipedia

From reverie to celebration.  Have you already experienced Polish holidays and parties celebrated in November and December?

November is behind us, which is considered by many Poles to be the bluest month.  While it begins with reflection and memories (Day of the Dead), it ends mysteriously, magically, and joyfully.

‘Andrzejki’ – Polish fun for unmarried women

Andrzejki is a very popular holiday among Poles.  In the past, on the night of November 29-30, on the eve of Saint Andrew the Apostle, unmarried girls did fortune-telling in the hope of finding or winning their beloved man.  Today, anyone can do fortune-telling, and thanks to good fun, the tradition remains very much alive.  Fortune telling can be made from cast wax into a bowl through a keyhole, shoes, cards, or everyday objects placed in a row.

The KLUB DIALOGU Polish School for Foreigners hosted a fantastic St. Andrew’s Day event for our students.  The teachers in the role of fairies were just as great as during Polish language lessons.  And some of the predictions came true 100%.

‘Barbórka’ – Polish feast of miners and steelworkers

Another important day in the Polish calendar is December 4.  It is the day of Saint Barbara, the patron saint of miners.  Barbórka is the feast of Saint Barbara, very grandly celebrated primarily in Silesia, where the largest number of mines are located.

Do you know the animated Polish fairy tale for children ‘Bolek and Lolek among the miners’?  It’s a cult fairy tale, so it’s worth watching, although it doesn’t use Polish.  We can deduce from it how important mining was to the Polish economy in the 1950s – 1980s, and the term “black gold” for coal remains to this day.

Motorsports enthusiasts probably know the ‘Barbórka Rally’, which ends the rally season.  This year, the rally will be held for the 60th time!  The schedule of the Warsaw races can be found HERE.

‘Mikołajki’ – this Polish holiday is awaited by both the young and old

Throughout the year, both the young and old wait for the arrival of Santa Claus during Christmas.  In Poland, we have great news for all impatient people!  On December 6th, we celebrate ‘mikołajki’!  The custom itself has been known on Polish lands for a long time, and until the 19th century, December 6 was even a day off from work.  Now, ‘mikołajki’ is most often celebrated in schools for children, community centres, but also in the KLUB DIALOGU Polish School for Foreigners. We give each other small gifts.  This is great Polish fun, bringing a lot of joy.

New Year’s Eve (‘Sylwester’) is the inevitable end of the year

The year ends with ‘sylwester’!  The last night of December took its name from the name day of New Year’s Eve and the liturgical memory of Pope Sylwester I. On this holiday in Poland, we want to close the calendar year without disputes and debts.  How else can we bring happiness to the coming year?  One way is not cleaning on December 31st.  The reason is very simple – by sweeping dust, we can also sweep happiness!  Air bubbles in a glass of champagne can also have a symbolic meaning – large, irregular, and chaotic ones mean many changes, small bubbles mean balance in personal life and good health.  Certainly, each bubble is a representation of success in learning Polish ?!

Language trivia – check if you know

Did you know that the names of Polish games, customs, and rituals are written with a small letter: andrzejki, mikołajki, sylwester (even if they come from the name – Andrzej, Mikołaj or Sylwester).  Barbórka is a Polish holiday, which is why we write it with a capital letter.

gramatyka polskiego

Polish language grammar is largely associated with suffixes – should I be afraid?

For a large group of students, one of the most difficult aspects of Polish grammar is declension, that is – the changing endings of nouns and adjectives. Why does one word have multiple versions? There are languages – for example, the most popular language in the world – English, in which we can use one word in many ways, e.g. ‘coffee’ – I like coffee. I don’t like coffee. I dream about coffee. With a coffee in hand across the world. So in any sentence construction a given word is used in the same form.

In Polish grammar, however, the situation looks different. In Polish the word ‘kawa’ (coffee) – in those same constructions like above in English is like this: ‘Lubię kawę’ (accusative – I like coffee). ‘Nie lubię kawy’ (genitive – I don’t like coffee). ‘Z kawą przez świat’ (instrumental – with a coffee in hand across the world).

This is all the fault of declension, meaning the variation by 7 ‘cases’: Nominative, Genitive, Accusative, Dative, Instrumental, Locative, and Vocative, in Polish: Mianownik, Dopełniacz, Biernik, Celownik, Narzędnik, Miejscownik, and Wołacz.

Polish grammar: Accusative – it isn’t so bad after all!

Today we’ll focus on one of the ‘cases’ – the one we use when saying: I like coffee, I have coffee, coffee please, I drink coffee (lubię kawę, mam kawę, proszę kawę, piję kawę).

We use the accusative form after verbs such as: to have, like, eat, drink, buy, read, know, watch, ask, order, visit, want, prefer, adore (mieć, lubić, jeść, pić, kupować, czytać, znać, oglądać, prosić, zamawiać, zwiedzać, mieć ochotę na, preferować, uwielbiać).

In Polish language grammar, the feminine forms in the accusative take the following forms: Lubię czarną kawę. Mam czerwoną toyotę. Piję zieloną herbatę. Jem zupę pomidorową. (I like black coffee. I have a red Toyota. I drink green tea. I eat tomato soup). So the noun ends in “” and the adjective with “”.

In masculine and neutral form, the noun and adjective remain in their infinitive form. For example: ‘duży dom’ (big house – masculine form) – kupuję duży dom (I’m buying a big house); ‘nowy samochód’ (new car – masculine) –  on ogląda nowy samochód (he’s looking at a new car); ‘zimne piwo’ (cold beer – neutral form) – oni zamawiają zimne piwo (they’re ordering a cold beer); ‘małe radio’ (small radio – neutral) – mam małe radio (I have a small radio). Ah! It’s not complicated!

But in Polish grammar, the exceptions are the most important…

A small problem arises when our friend says: ‘Mam ochotę na hamburgera!’ (I fancy a hamburger), ‘Preferuję pomidora niż ogórka!’ (I prefer tomato over cucumber)’. How?? Wait a moment! Hamburger, tomato, cucumber are all in the masculine form in Polish! So why don’t we say: ‘Mam ochotę na hamburger’, ‘Preferuję pomidor niż ogórek’?!? We’ll explain! ? In Polish grammar, there is a group of inanimate masculine nouns (things, not people) that take the ending “-a” in the accusative. Most of them are borrowings from other languages.

The exceptions are:

  1. Food, e.g.:– hamburger’ – Mam ochotę na hamburgera.
  2. Fruits and vegetables, e.g.: ‘banan’, ananas’, ‘arbuz’ (banana, pineapple, watermelon)– Na śniadanie zawsze jem banana. Uwielbiam ananasa i arbuza. (For breakfast I always eat banana. I adore pineapple and watermelon).
  3. Car brands, e.g.: ‘mercedes’, ford’ – Mój kolega kupił mercedesaMarek ma forda. (My friend bought a Mercedes. Marek has a Ford).
  4. Currencies, e.g.: ‘dolar’, ‘funt’ (dollar, pound)– Mam tylko dolara. Pożycz mi jednego funta. (I only have a dollar. Lend me a pound).
  5. Dances, e.g.: ‘walc’  (Waltz) – Oni pięknie tańczą walca angielskiego. (They dance the English Waltz beautifully).
  6. Games, e.g.: ‘squash’, ‘golf’ – Czy lubisz grać w squasha? Często gram w golfa. (Do you like playing squash? I often play golf).
  7. Substances, e.g. ‘papieros’, ‘szampan’(cigarette, champagne) – Palę papierosa. On pije szampana. (I’m smoking a cigarette. He’s drinking champagne).

Conclusion: Polish language grammar is not that scary, and the Polish language course at KLUB DIALOGU School is a great place to practice.

Accusative isn’t so bad after all ?. Sometimes, we simply have to organise and consolidate our knowledge. The Polish language course at KLUB DIALOGU School is the right place to not only repeat and systematise this knowledge, but also practice and polish the grammatical structures of the Polish language. You can find out more about accusative (biernik) HERE.

KLUB DIALOGU Polish Language School wants to share the Polish language and culture with you. Therefore we`d like to encourage you to learn by yourself. That is why we have created a BLOG – READ & LEARN AT HOME, with texts / exercises / audio at levels A1/A2/B1/B2. New posts appear systematically. In addition, they contain, at the end, short questions to check your correct understanding of the text. You can leave comments, write to us with correct answers, or call with questions. Using this BLOG is for free!

How to use it? If you do not see all posts, you can search them by the level (‘POZIOM’) you are interested in or click ‘WIĘCEJ POSTÓW’ (‘more posts’) at the end of the Page. Enjoy yourself!

Stay with us – Polish? We made it possible! –

As with every year, our ever-growing Polish language school KLUB DIALOGU opened its summer schedule to allow our students, new and old, to take part in intensive group courses that wouldn’t normally be available during the year. These courses were split into day and evening classes, both with their own unique appeal.

Our DAYTIME COURSES were very intensive, 3 hour a day classes from Monday to Friday, split into three groups depending on Polish level: ‘Introduction to Polish’, ‘Beginners’ and ‘Intermediate Conversations’. These classes focused on Polish language basics ranging from levels A0 to A2. The aim of the ‘Introduction to Polish’ and ‘Beginners’ courses was to very intensely and efficiently form a Polish foundation to build upon by using textbooks and extra materials in the classroom. Engaging activities in class and outside during the outstanding visit in National Museum was an essential aspect of the teaching process. The ‘Intermediate Conversations’ class was a group for those on A2 level and can engage with others in different situations and conversation. It was a purely interactive and conversational class that involved a lot of imagination and creativity in the group.

During the evenings we hosted our EVENING MEETINGS classes which comprised a totally different timetable and approach. It was a combination of grammar along with speaking skills, general confidence boosting and many attention-drawing topics.

What’s more, on some Fridays we held “Filmowy piąteczek” where we watched Polish movies and there were discussion at the end. On Wednesdays there were phonetics classes which were suitable for all levels and helped with pronunciation, held by one of our trained speech therapists. It’s no secret that Polish has many difficult sounds that’re very hard for foreigners to get their head around, but these classes, in a fun and engaging way, step-by-step helped to overcome many of these difficulties. Precise pronunciation is the key to speaking Polish as a foreign language confidently and understandably.

EVENING MEETINGS lessons took place most evenings from June through to August. Students were free to choose which classes they wanted to attend, which is where the flexibility aspect of this year’s summer schedule came in.

EASTER – in the Christian religion, Easter is the most important feast, and combined with traditional Polish ritual, it is a very joyful and colourful holiday. The most important symbols of this Christmas in Poland are in Polish): PISANKI, ŚWIĘCONKA and ŚMIGUS DYNGUS.

PAINTED EGGS (PISANKI) – these are extravagantly painted eggs that formerly protected from misfortunes and was a symbol of fertility, new life and fertility. Depending on the region of Poland, the eggs are decorated in different ways: they are painted with paints, wax, covered with coloured paper or rushes or wool.

HOLY SATURDAY (18 – 20/04) – Christians celebrate food. The church is given ’ŚWIĘCONKI’, or baskets, in which there are: hams, sausages, cakes, bread and ‘Easter eggs’, meaning painted eggs.

EASTER SUNDAY (21/04) – In the morning, families sit together at the Easter table, set with various meats, fish and cakes. Before meals, we share the egg and give best wishes.

EASTER MONDAY (22/04) – this is the second day of Easter (ŚMIGUS DYNGUS), which is associated with fun and …  water! From early morning, especially in the villages, specially dressed boys walk from house to house, scaring the residents and pouring a bucket of water over them. This custom has also settled in cities, so do not be surprised on this day if you are, even accidentally, covered with water on the street!

Learn Polish with us, so that you will learn as well the language and many interesting things about Polish culture and custom!