Dodatkowo wklej ten kod bezpośrednio po tagu otwierającym :

Author: Dorota Maszkiewicz

gramatyka polskiego

Dzisiaj trenujemy biernik żywotny.

Tutaj jest pierwsza część – biernik nieżywotny (obiekty) – PO POLSKU / ENGLISH / ПО-РУССКИ

Dzisiaj kontynuacja – biernik żywotny (to, co ma serce – ludzie i zwierzęta).

Jak robić biernik?

Rodzaj żeński: obiekty i osoby tak samo – forma –ą i –ę:

czarna kawa → Lubię czarną kawę.

moja mama → Kocham moją mamę.

Rodzaj nijaki: obiekty i osoby tak samo – forma bazowa:

duże piwo → Piję duże piwo.

małe dziecko → Mam małe dziecko.

Rodzaj męski obiekty forma bazowa:

nowy komputer → Mam nowy komputer.

Rodzaj męski ma serce ❤ (osoby i zwierzęta) – forma –ego i –a:

mój brat → Kocham mojego brata.

czarny kot → Mam czarnego kota

Ćwiczenie 1

Trenujemy rodzaj męski żywotny (ma serce ❤). Proszę decydować:

starszy brat –> Mam starszego brata.

dobry przyjaciel –> Mam…

jeden syn –> Mam…

mój pies –> Kocham…

ten aktor –> Znam…

twój kuzyn –> Lubię…

Odpowiedzi do ćwiczenia 1 znajdziesz tutaj

Kiedy używamy biernika? Na przykład, kiedy mówimy o rodzinie.

Moja rodzina:

Mam (starsza siostra) starszą siostrę, (młodszy brat) młodszego brata, (mąż) mam męża, (piękna mama) mam piękną mamę i (fajny tata) fajnego tatę.

Tatę?

„Tata” to rodzaj męski, ale forma bazowa jest -a (tata), tak jak rodzaj żeński (mama). Kiedy jest -a (tata) to transformacja jest tak, jak rodzaj żeński a→ę (tata → tatę).

Ćwiczenie 2

Proszę decydować:

fajny tata –> Mam fajnego tatę.

jeden kolega –> Mam…

dobry dentysta –> Mam…

ten artysta –> Znam…

Odpowiedzi do ćwiczenia 2 znajdziesz tutaj

Uffff trochę skomplikowane! Jeszcze raz

transformacja: a → ę (kawa → kawę), a → ą (czarna → czarną)

Ok, twoja rodzina? Czy masz starszą siostrę? Czy masz fajnego tatę?

WISŁA I SPŁYW KAJAKOWY

Czy wiesz?

W Polsce jest wiele rzek. Wisła jest najważniejszą i najdłuższą rzeką Polski (1047 km) i przepływa m.in. przez Warszawę. Czy wiesz, że Wisła jest tylko polską rzeką, ponieważ tu ma swój początek i koniec. Jej źródło znajdziesz na Baraniej Górze w Beskidzie Śląskim (na południu Polski) aby ostatecznie wpłynąć do Morza Bałtyckiego. Wisła ma wiele dopływów mniejszych rzek.

W Szkole KLUB DIALOGU w czasie wakacyjnych kursów języka polskiego organizujemy wiele wydarzeń dodatkowych. Jednym z nich będzie spływ kajakowy rzeką Wkrą. To wyjątkowa przygoda i okazja, aby poznać malownicze okolice Warszawy i spędzić aktywnie czas w międzynarodowym i polskim środowisku. Dołącz do nas i Ty!

PARK ŁAZIENKI KRÓLEWSKIE

Czy wiesz, że?

Łazienki Królewskie to piękny park, który znajduje się niemal w samym centrum Warszawy. Najważniejsze zabytki w Łazienkach to: Pałac na Wodzie, Teatr na Wodzie, Stara Pomarańczarnia, Pomnik Chopina i Belweder. Łazienki zostały założone w XVII wieku, ale obecny kształt zawdzięczają królowi Augustowi Poniatowskiemu (ostatni król Polski, 1732-98). Park łączy elementy ogrodu francuskiego i angielskiego. Latem pod pomnikiem Chopina organizowane są koncerty muzyki Chopina na żywo.

Aby w pełni czerpać z uroków języka polskiego i najpiękniejszej przyrody w Warszawie, podczas kursów wakacyjnych pójdziemy na lekcję do parku, nad Wisłę i na Stare Miasto. A ponadto zabierzemy Was między innymi na koncert Chopinowski.

Zdjęcie pochodzi ze strony: (20+) Koncerty Chopinowskie w Łazienkach Królewskich | Warsaw | Facebook

GRAMATYKA PROSTO, PO POLSKU. Przepraszam, jak dojadę do KLUBU DIALOGU?

‘Dowiedziałem się o tym w kuchni’, czyli dlaczego warto uczyć się języka polskiego?

Warszawa to dynamiczne, multikulturowe miasto. Działają tutaj globalne korporacje, a to znaczy, że w Warszawie pracują i Polacy, i obcokrajowcy. Bardzo często w pracy ludzie rozmawiają po angielsku, bo to język oficjalny w biurze. Interesujące jest to, że w takiej sytuacji język polski zmienia się w język nieformalny. Dlatego Polacy lubią rozmawiać z kolegami i koleżankami o sprawach prywatnych po polsku. To też znaczy, że język polski pomaga w integracji z innymi osobami z pracy. Jeżeli pracujesz przy Rondzie Daszyńskiego bardzo łatwo do nas dojedziesz.

‘Przepraszam, jak dojadę do Klubu Dialogu?’. Poznaj znaczenie wybranych ‘czasowników ruchu’

Żeby dojechać do Szkoły KLUB DIALOGU, proszę wsiąść do tramwaju 22 lub 24 na Rondzie Daszyńskiego, przejechać 4 przystanki, wysiąść na przystanku Dworzec Centralny, przejść przez ulicę, dojść do bramy wejściowej, wybrać kod, wejść schodami na pierwsze piętro i przejść przez próg lokalu numer 4. Dzieli nas zaledwie 15 minut!

Czasowniki ruchu w języku polskim są bardzo interesujące. O tym, w którym kierunku będziemy się poruszać, informuje prefiks (mała cząstka, która jest na początku). Najpopularniejsze czasowniki to czasowniki ruchu, na przykład: iść (pieszo/na piechotę), jechać (np. tramwajem) oraz wsiąść (do jakiegoś środka transportu).

Gramatyka języka polskiego jest bardzo logiczna, a lektorzy w Szkole KLUB DIALOGU świetnie potrafią wytłumaczyć jej reguły na kursie języka polskiego. Nauka polskiego jest przyjemna, a korzystanie z nabytych umiejętności jest bardzo satysfakcjonujące na przykład kiedy rozumiemy to, o czym plotkuje się w firmowych kuchniach i kantynach ;). Oferta naszej szkoły jest TUTAJ.

Od zadumy do świętowania. Czy poznałeś już polskie święta i zabawy obchodzone w listopadzie i grudniu?

Za nami listopad, który przez wielu Polaków jest uważany za najbardziej melancholijny miesiąc. O ile zaczyna się on od zadumy i wspomnień (Święto Zmarłych), to kończy się tajemniczo, magicznie i radośnie.

‘Andrzejki’ – polska zabawa dla niezamężnych kobiet

Andrzejki, to bardzo popularne święto wśród Polaków. Dawniej, w nocy z 29 na 30 listopada, w wigilię świętego Andrzeja Apostoła, niezamężne dziewczęta robiły wróżby w nadziei na znalezienie lub zdobycie ukochanego mężczyzny. Dzisiaj wróżyć może każdy, a dzięki dobrej zabawie tradycja pozostaje bardzo żywa. Wróżyć można z wosku lanego do miski przez dziurkę klucza, ustawianych w rzędzie butów, kart, lub przedmiotów codziennego użytku.

W Szkole Języka Polskiego dla Obcokrajowców KLUB DIALOGU odbył się fantastyczny event andrzejkowy dla naszych studentów. Lektorki w roli wróżek sprawdziły się równie świetnie, jak podczas lekcji języka polskiego. A niektóre z wróżb spełniły się w 100%.  

‘Barbórka’ – polskie święto górników i hutników

Kolejnym ważnym dniem w polskim kalendarzu jest 4 grudnia. To dzień świętej Barbary, patronki górników. Barbórka to święto Świętej Barbary, niezwykle hucznie obchodzone przede wszystkim na Śląsku, gdzie znajduje się najwięcej kopalń.

Czy znasz animowaną, polską bajkę dla dzieci ‘Bolek i Lolek wśród górników’? To kultowa bajka, więc warto ją obejrzeć, choć nie używa języka polskiego. Możemy z niej wywnioskować, jak ważną częścią gospodarki Polski lat `50 – `80 było górnictwo, a określenie węgla „czarnym złotem” utrzymuje się do dziś.

Miłośnicy sportów motoryzacyjnych pewnie znają ‘Rajd Barbórki’, który kończy sezon rajdowy. W tym roku rajd odbędzie się po raz 60! Z harmonogramem warszawskich wyścigów można zapoznać się na tej stronie.

‘Mikołajki’ – na to polskie święto czekają mali i duzi

Cały rok i mali i duzi czekają na przyjście Świętego Mikołaja podczas Świąt Bożego Narodzenia. W Polsce dla wszystkich niecierpliwych mamy świetną wiadomość! 6 grudnia celebrujemy ‘mikołajki’! Sam zwyczaj na ziemiach polskich znany jest od dawna, a do XIX wieku 6 grudnia był nawet dniem wolnym od pracy. Teraz najczęściej ‘mikołajki’ obchodzone są w szkołach dla dzieci, domach kultury, ale także w Szkole języka Polskiego dla Obcokrajowców KLUB DIALOGU. Wówczas robimy sobie nawzajem drobne upominki. To wspaniała polska zabawa, przynosząca wiele radości.

‘Sylwester’ – to nieuchronny koniec roku

Rok zwieńcza ‘sylwester’! Ostatnia noc grudnia swoją nazwę przyjęła od imienin Sylwestra i wspomnienia liturgicznego papieża Sylwestra I. W to święto w Polsce chcemy zamknąć rok kalendarzowy bez sporów i długów. Jak jeszcze możemy pomóc szczęściu w nadchodzącym roku? Jednym ze sposobów jest niesprzątanie 31 grudnia. Powód jest bardzo prosty – wymiatając kurz, możemy wymieść także szczęście! Symboliczne znaczenie mogą mieć także pęcherzyki powietrza w kieliszku szampana – duże, nieregularne i chaotyczne oznaczają wiele przemian, drobne bąbelki to równowaga w życiu osobistym i dopisujące zdrowie. Z pewnością każde bąbelki są zapowiedzią samych sukcesy w nauce języka polskiego ?!

Ciekawostka językowa – sprawdź, czy wiesz

Czy wiesz, że nazwy zabaw polskich, zwyczajów i obrzędów zapisujemy małą literą: andrzejki, mikołajki, sylwester (nawet jeśli pochodzą od imienia – Andrzej, Mikołaj czy Sylwester). Barbórka, to polskie święto, dlatego zapisujemy je wielką literą.  

Uwaga! KONKURS! Czytaj dalej

Lato w stolicy ma swój urok i nigdy nie jest nudne! Szczególnie, że do wyboru mamy wiele atrakcji. Sprawdź koniecznie nasze rekomendacje atrakcji latem w Warszawie i podziel się z nami swoimi wrażeniami.

Uwaga WYZWANIE dla CIEBIE!

Odwiedź rekomendowane miejsca i zrób o tym post na swoim profilu na FB i/lub Instagramie, a otrzymasz 5% zniżki na swój wymarzony kurs języka polskiego w szkole KLUB DIALOGU.

Jak to zrobić?

Na FB – 1) polub FunPage KLUBU DIALOGU. 2) Na swoim profilu utwórz post ze swoją relacją z wizyty w wybranym miejscu i dodaj zdjęcia. 3) w poście oznacz lokalizację KLUBU DIALOGU i opublikuj.

Na Instagramie – 1) zaobserwuj profil KLUBU DIALOGU na Instagramie @klubdialogu, 2) udostępnij zdjęcie z wybranego miejsca na insta-story i oznacz @klubdialogu (koniecznie zrób printscreen, a na koniec konkursu prześlij wszystkie do nas).

Zniżka za pojedyncze posty nie sumuje się, ale jeśli oznaczysz nas we wszystkich 7 miejscach, na koniec wakacji, wśród osób, które to zrobią rozlosujemy nagrodę specjalną – 10% rabatu!

Letnie atrakcje Warszawy – 7 rekomendacji

1. KOLOROWE POKAZY FONTANN na Podzamczu

W piątkowe i sobotnie wieczory o 21:30 (w lipcu) oraz 21:00 (w sierpniu) odbywają się 30-minutowe pokazy multimedialne „woda-światło-dźwięk” z wykorzystaniem reflektorów LED i laserów. W każdym sezonie prezentowany jest nowy pokaz w formie animowanej opowieści. To idealne miejsce do zrobienia instagramowych zdjęć w przepięknej, letniej scenerii!

Wstęp: bezpłatny.

Gdzie: Skwer 1 Dywizji Pancernej WP, 00-221 Warszawa

Zobacz więcej

2. MUZEUM LEGII WARSZAWA

Fani sportu mogą nacieszyć się widokiem wielu eksponatów związanych z polskimi sukcesami sportowymi i najsłynniejszymi trenerami: legendarnym Kazimierzami Deyną i Kazimierzem Górskim oraz zapoznać się z historią drużyny. 

Wstęp: bezpłatny (sobota, niedziela – nieczynne, pon-pt: 9:00 – 18:00)

Gdzie: Łazienkowska 3, 00-449 Warszawa

Zobacz więcej

3. WIDOK NA WARSZAWĘ z 30 piętra Pałacu Kultury

Na 30. piętrze PKiN znajduje się Taras Widokowy. Z wysokości 114 m możesz zobaczyć całą panoramę Warszawy. Wjazd windą na Taras zajmuje zaledwie 19 sekund.
Na 30. piętrze znajduje się też kawiarnia ‘Gwiazdy bliżej Gwiazd’

Wstęp: 25zł

Gdzie: Plac Defilad

Zobacz więcej

4. PUSZCZA KAMPINOSKA, LAS KABACKI

Na dwóch końcach metra M1 przyroda prezentuje się wyjątkowo spektakularnie. Puszcza Kampinoska i Las Kabacki to jedne z najbardziej urokliwych zakątków, gdzie znajdują się trasy spacerowe, biegowe i rowerowe dla całej rodziny. Przy odrobinie szczęścia można spotkać tu łosie, sarny i dziki.

Wstęp: bezpłatny

Gdzie: Puszcza Kampinoska – metro Młociny, Las Kabacki – Matro Kabaty

5. BAR MLECZNY – Bar Gdański

Bar Gdański – to jeden z najbardziej kultowych barów mlecznych w stolicy, którego historia sięga lat 50. Choć wnętrze baru zostało odremontowane, zachowało się wiele starych elementów: zabytkowe posadzki oraz mozaiki nadające wnętrzu urokliwego klimatu dawnych lat. Bar Gdański serwuje tradycyjne zupy, dania główne (jarskie, wegetariańskie i mięsne) i napoje.

Obiadek: już od 13,13zł

Gdzie: ul. Generała Władysława Andersa 33

Zobacz więcej

6. MUZEUM FRYDERYKA CHOPINA

To wyjątkowe muzeum nie tylko dla melomanów. Dzięki multimedialnym instalacjom zapoznasz się z muzyką Fryderyka Chopina i poznasz kolejne etapy życia oraz twórczości wybitnego Polaka.

Przed muzeum znajdziesz fontannę ze Złotą Kaczką – bohaterką jednej z warszawskich legend.

Wstęp: 23 zł

Gdzie: ul. Okólnik 1

Zobacz więcej

7. ODPOCZYNEK NAD WISŁĄ

Wisła – to już ostatnia duża, dzika rzeka w Europie. Na prawym brzegu rzeki (po stronie Pragi) znajdziesz piękne, naturalne plaże do opalania się, sportów i zabawy. Stąd doskonale widać panoramę Starego Miasta. Przeciwległy, lewy brzeg Wisły to miejsce spotkań i wspólnego spędzania czasu. Tutaj na malowniczych bulwarach wiślanych możesz odpocząć w kawiarniach i restauracjach lub spacerować lub pojeździć na rowerze.

Wstęp: bezpłatny

Gdzie: oba brzegi Wisły

PYTANIA

Czy spodobały Ci się nasze rekomendacje atrakcji latem w Warszawie? Czy podejmiesz wyzwanie wakacyjne? Czekamy z niecierpliwością na rozstrzygnięcie konkursu!

summer courses 2022

Wakacyjny kurs języka polskiego w szkole KLUB DIALOGU

Wakacyjny kurs języka polskiego dla obcokrajowców to intensywna, atrakcyjna i wyjątkowo efektywna forma nauki. Tu nie ma nudy, ani wypełniania monotonnych ćwiczeń! Każda lekcja to nowa przygoda: żywe spotkanie z językiem polskim i interesującymi ludźmi z różnych stron świata, a po lekcji polskiego – niezapomniane eventy integracyjne.

Intensywne kursy wakacyjne języka polskiego cieszą się dużą popularnością, dlatego warto zaplanować je już dziś.

Dlaczego warto zaplanować wakacyjny kurs języka polskiego już dziś?

Po pierwsze: nauka języka polskiego 3h dziennie codziennie przez 3 tygodnie na pewno wzmocni twoją sprawność językową ?. Pokonasz bariery i zaczniesz komunikować się po polsku.

Po drugie: szkoła KLUB DIALOGU w Warszawie organizuje wyjątkowe eventy integracyjne, dzięki którym poznasz styl życia w Polsce i spędzisz niezapomniany czas: spływ kajakowy, siatkówka plażowa, spotkanie nad Wisłą, kręgle, kino… Sprawdź jak się bawiliśmy!

Po trzecie: możesz od razu kontynuować swój wakacyjny kurs języka polskiego dla obcokrajowców w Szkole KLUB DIALOGU na kolejnym poziomie i spędzić całe wakacje z nami ?. Zacznij naukę polskiego od podstaw na kursie ‘Introduction to Polish’, potem kontynuuj na ‘Beginners’ i szlifuj język na kursie polskiego ‘Intermediate Conversations’.

Po czwarte: Miejsca na wakacyjnych kursach języka polskiego dla obcokrajowców szybko się wypełniają, więc nie przeocz tej szansy!

Serdecznie zapraszamy!

gramatyka polskiego

Gramatyka języka polskiego to ‘końcówki’ – czy mam się bać?

Dla dużej grupy studentów jednym z trudniejszych aspektów gramatyki języka polskiego jest deklinacja, czyli – zmieniające się końcówki rzeczowników i przymiotników. Dlaczego jedno słowo ma kilka wersji? Są języki – na przykład najpopularniejszy język świata – angielski, w którym jedno słowo możemy użyć na wiele sposobów, np.: ‘coffee’ – I like coffee. I don’t like coffee. I dream about coffee. Through the world with coffee. Czyli w dowolnych konstrukcjach zdania dane słowo używane jest w tej samej formie.

Inaczej wygląda sytuacja w gramatyce języka polskiego. Po polsku słowo ‘kawa’ – w tych samych konstrukcjach co powyżej brzmi: Lubię kawę (Biernik). Nie lubię kawy (Dopełniacz). Marzę o kawie (Miejscownik). Z kawą przez świat (Narzędnik).

Wszystkiemu winna jest deklinacja, czyli odmiana przez 7 ‘przypadków’: Mianownik, Dopełniacz, Biernik, Celownik, Narzędnik, Miejscownik i Wołacz.

Gramatyka języka polskiego: Biernik – nie taki diabeł straszny!

Dzisiaj skupimy się na jednym ‘przypadku’ – tym, którego używamy mówiąc: lubię kawę, mam kawę, proszę kawę, piję kawę.

Formy biernika używamy po czasownikach takich jak np.: mieć, lubić, jeść, pić, kupować, czytać, znać, oglądać, prosić, zamawiać, zwiedzać, mieć ochotę na, preferować, uwielbiać

W gramatyce języka polskiego formy żeńskie w bierniku przyjmują następujące formy: Lubię czarną kawę. Mam czerwoną toyotę. Piję zieloną herbatę. Jem zupę pomidorową. Czyli rzeczownik otrzymuje końcówkę „-Ę”, a przymiotnik – „Ą”.

W rodzaju męskim i nijakim rzeczownik i przymiotnik zostają w formie bazowej. Na przykład: ‘duży dom’ (rodzaj męski) – Kupuję duży dom; ‘nowy samochód’ (r.m.) – On ogląda nowy samochód; ‘zimne piwo’ (rodzaj nijaki) – Oni zamawiają zimne piwo; ‘małe radio’ (r.n.) – mam małe radio.  Ach! To nie jest skomplikowane!

Ale w gramatyce języka polskiego najważniejsze są wyjątki…

Mały problem pojawia się, kiedy nasz kolega powie: ‘Mam ochotę na hamburgera!’, ‘Preferuję pomidora niż ogórka!’. Jak to?? Moment! Przecież hamburger, pomidor, ogórek to formy męskie! Dlaczego więc nie mówimy: ‘Mam ochotę na hamburger’, ‘Preferuję pomidor niż ogórek’?!? (Masakra!) Wyjaśniamy! ? Istnieje w gramatyce języka polskiego grupa rzeczowników męskich nieżywotnych (rzeczy, nie osoby), które w bierniku przyjmują końcówkę „-a”. Większość z nich to zapożyczenia z innych języków.

Do wyjątków należą:

  1. Jedzenie, np.:hamburger’ – Mam ochotę na hamburgera.
  2. Owoce i warzywa, np.: ‘banan’, ananas’, ‘arbuz’ – Na śniadanie zawsze jem banana. Uwielbiam ananasa i arbuza.
  3. Marki samochodów, np.: ‘mercedes’, ford’ – Mój kolega kupił mercedesa. Marek ma forda.
  4. Waluty, np: ‘dolar’, ‘funt’ Mam tylko dolara. Pożycz mi jednego funta.
  5. Tańce, np: ‘walc’ – Oni pięknie tańczą walca angielskiego.
  6. Gry, np: ‘squash’, ‘golf’Czy lubisz grać w squasha? Często gram w golfa.
  7. Używki, np: ‘papieros’, ‘szampan’ – Palę papierosa. On pije szampana.

Konkluzja: Gramatyka języka polskiego nie jest taka straszna, a kurs języka polskiego w Szkole KLUB DIALOGU to doskonałe miejsce, aby praktykować.

Nie taki biernik straszny ?. Czasami musimy po prostu uporządkować naszą wiedzę. Kurs języka polskiego w Szkole KLUB DIALOGU to odpowiednie miejsce, aby nie tylko tę wiedzę powtórzyć i usystematyzować, ale także praktykować i szlifować konstrukcje gramatyczne języka polskiego. Więcej o bierniku dowiesz się TUTAJ.

nauka-polskiego

OD A0 DO EGZMAMINU NA CERTYFIKAT B1 Z JĘZYKA POLSKIEGO JAKO OBCEGO. JAK TO MOŻLIWE? Wywiad z prawdziwym Chińczykiem.

Zeming (bardzo lubi, gdy mówi się do niego Zeminek, czyli używając polskiej formy zdrobnienia) jest pierwszym studentem z Chin, który rozpoczął od zera naukę języka polskiego w naszej Szkole KLUB DIALOGU. Po niespełna 5 latach, w marcu 2022 roku podchodził do Państwowego Egzaminu Certyfikatowego na poziomie B1. Studenci, szczególnie z krajów niesłowiańsko języcznych, którzy podejmują się tego niebagatelnego wyzwania wiedzą, że jest to ogromne osiągnięcie! Serdecznie gratulujemy! ?

Dlatego poprosiliśmy ‘Zeminka’ o krótki wywiad na temat jego drogi przez ten ‘jedwabny szlak’!

Cześć Zeminku, dziękuję, że zgodziłeś się opowiedzieć o swojej ‘pasji’ do języka polskiego, tym bardziej, że cała Twoja nauka języka polskiego jako obcego od A0 do egzaminu B1 odbywała się w Szkole KLUB DIALOGU ?. Dajesz nadzieję i wiarę innym naszym studentom, że to możliwe! Powiedz mi zatem:

Czy Ty jesteś prawdziwym Chińczykiem? Ile masz lat?

Ha, ha – o tak! Jestem najprawdziwszym Chińczykiem! Urodziłem się w Shanghai, China, i mam już 30 lat. 

Kiedy przyjechałeś do Polski i jak zaczęła się Twoja przygoda z językiem polskim?

Już pierwszego dnia, kiedy wylądowałem w Polsce, czyli w październiku 2017 roku pomyślałem, że warto zacząć uczyć się języka tubylców. Inny kontynent, inny kraj, inni ludzie i inne litery! Tak, koniecznie musiałem to zgłębić! Więc po prostu serfowałem po Internecie, kiedy znalazłem szkołę Języka Polskiego dla obcokrajowców KLUB DIALOGU. Od razu przyciągnęła moją uwagę, bo wyróżniała się wśród innych ofert. Pomyślałem, że to dobry wybór. Nie wahałem się długo i przyszedłem prosto do biura szkoły. I tak oto jestem! ‘Rosnę’ z Wami już 5 lat! ?

To cudownie, że jesteś z nami! Powiedz zatem, które elementy języka polskiego były najbardziej problematyczne do nauki?

Gramatyka! Horror, massakra! A w tym: dowolna kolejność wyrazów w zdaniu, koniugacja i deklinacja, rodzaje: męski, żeński i nijaki i ich odmiana!, zaimki osobowe!!, odmiana liczebników!!!, o mój Boże, Wołacz?!!!! – nooo – prawie wszystko!

I wiesz, jak Polacy szybko mówią…

Ale i tak Polacy mówią wolniej od Włochów! ? No tak, musimy starać się bardziej! A Jak bardzo język chiński różni się od polskiego?

Bardzo! Nawet nie wiem od czego zacząć? Oczywiście, już na pierwszy rzut oka widać różnicę w alfabecie ?. A potem jest tylko gorzej. Język chiński nie posiada praktycznie gramatyki, no może w małym stopniu, podczas gdy gramatyka języka polskiego jest kluczowa w komunikacji. Na przykład rzeczowniki w języku chińskim nie podlegają w zasadzie żadnej odmianie. Nie ma ani przypadków, ani nawet liczby mnogiej – wystarczy dodać liczebnik, by wiadomo było, o jakiej ilości mowa.  Czasowniki również nie podlegają odmianie, ani przez osoby, ani przez czasy. Odpowiedni czas określają w zdaniu okoliczniki czasu, takie jak „wczoraj” czy „jutro”. Także system liczenia w języku chińskim jest nieco inny niż w języku polskim. A każda część zdania ma swoje określone, stałe miejsce w szyku. Zapamiętanie kolejności gwarantuje poprawność gramatyczną wypowiedzi.

Język chiński wydaje się być o wiele łatwiejszy niż język polski, choć nie wiem, czy mogłabym zapamiętać chińskie znaki… A co zaskoczyło Cię najbardziej w Polsce i Polakach, kiedy przyjechałeś do naszego kraju po raz pierwszy?

Wiele rzeczy, ale myślę, że najbardziej to: mocne, dobre piwo, generalnie dobrze wyglądający ludzie zarówno kobiety, jak i mężczyźni (ha, ha), to, że ludzie w Polsce są naprawdę mili (jak do tej pory nie spotkałem się z żadną formą dyskryminacji), to, że tu jest tyle pięknych parków i w samej Warszawie i dookoła i oczywiście FLACZKI, które ogromnie mi smakują ?

Czy mógłbyś wylistować 5 różnic kulturowych / sposobu życia między Polakami, a Chińczykami?

Trudno powiedzieć. Chiny dynamicznie się zmieniają, a kultura i styl życia różnią się nawet pomiędzy regionami Chin.  Jedna rzecz jest oczywista – my jemy więcej ryżu & makaronu, niż chleba & ziemniaków. A tak na poważnie to, co zauważyłem to fakt, że Chińczycy są społeczeństwem kolektywnym, podczas gdy Polacy są indywidualistami. Widać to między innymi w dyskusjach, podczas których każdy Polak musi mieć swoje odrębne zdanie. W Chinach także nie wszystko musi być powiedziane wprost; ludzie bardziej interpretują kontekst, w Polsce natomiast dominują reguły i zasady. Taki przykład: ‘Nie’ oznacza odmowę, a gościom się nie odmawia. Dlatego Chińczyk zawsze powie ‘tak’. Jeżeli to ‘tak’ znaczyło prawdziwe ‘tak’, to w porządku.  Jeżeli jednak to ‘tak’ oznacza ‘nie’, to Chińczyk po prostu nie odbierze naszego telefonu, lub w inny sposób zasygnalizuje swoje odmienne zdanie.

Meandry komunikacji… ? To na koniec jeszcze 2 pytania: Czy Państwowy Egzamin z Języka Polskiego jako Obcego na Certyfikat B1 był dla Ciebie trudny? Coś Cię zaskoczyło? Bardzo się stresowałeś?

No cóż… Nie jestem nadzwyczajnie zadowolony z części ‘pisanie’. Moja Lektora powtarzała mi wielokrotnie, abym ćwiczył pisanie pod presją czasu, ale byłem pewien, że dam sobie radę. Podczas egzaminu okazało się jednak, że czas był nieubłagany i zakończyłem mój esej dość nieporadnie w ostatniej minucie. Szczęśliwie część ‘czytanie’ i ‘słuchanie’ okazały się łatwiejsze niż się tego spodziewałem. Może dlatego, że moja Lektorka dawała mi trudniejsze przykłady na lekcji języka polskiego podczas kursu przygotowującego do egzaminu B1. Myślę, że ostatecznie egzamin z języka polskiego jako obcego poszedł mi lepiej niż oczekiwałem. To dzięki mojej Lektorce Sandrze oraz Szkole KLUB DIALOGU, które wykazywały się ogromną cierpliwością do mnie i podtrzymywały moją motywację, szczególnie wtedy, gdy na dłużej wracałem do Chin.

Tak, oczywiście stresowałem się i to bardzo!

I ostatnie pytanie: Czy teraz zamierzasz zostać na dłużej w Polsce?

Oczywiście, zamierzam zostać w Polsce. Nie mam planów ani żeby wyjechać z Polski do innego kraju, ani żeby wracać do Chin. Rozpocząłem tu studia ekonomiczne na Uniwersytecie Warszawskim, ale w trakcie pandemii musiałem zrezygnować. Teraz pracuję w branży ‘game&nft’ I choć to wciąż praca z domu, to podoba mi się.

Bardzo Ci Zeminku dziękuję i życzę powodzenia! Do zobaczenia w Szkole Języka Polskiego dla Obcokrajowców KLUB DIALOGU, bo przed Tobą jeszcze egzamin na poziomie B2 i C1 ?

Dorota Maszkiewicz, Dyrektor Zarządzająca

Klub Dialogu radzi. CZY MOŻNA NAUCZYĆ SIĘ JĘZYKA POLSKIEGO ONLINE?

Od pewnego już czasu forma online stała się bardzo popularnym sposobem na przekazywanie wiedzy w różnych dziedzinach życia. Okazała się także skutecznym rozwiązaniem pozwalającym kontynuować naukę języka polskiego, a jednocześnie zagwarantować bezpieczeństwo.

Nauka online – co to właściwie oznacza?

Wiele osób uważa, że język polski jest trudny, a nauczenie się go graniczy z cudem. Ale wcale nie musi być aż tak ciężko! Odpowiednie metody nauczania opracowane przez Szkołę Języka Polskiego dla Obcokrajowców KLUB DIALOGU, gwarantują każdemu najlepsze efekty. Szkoła stawia bowiem na indywidualizm i profesjonalizm, które umożliwiają dopasowanie oferty do ucznia. Ciekawie poprowadzone zajęcia indywidualne lub grupowe, bogate materiały dodatkowe, dobrze dobrany poziom studentów, czy nowoczesne wyposażenie sal lekcyjnych, to tylko niektóre elementy, które wpływają na wysoką ocenę Szkoły przez naszych studentów.

Nauka online. Dlaczego warto wybrać taką formę?

Ostatni rok odsłonił prawdziwy potencjał nauki zdalnej. Przede wszystkim nauka polskiego online to bezpieczeństwo, tak ważne w czasach niepewności pandemicznej. Nie wymaga podróżowania na zajęcia, ani bezpośredniego kontaktu z innymi uczestnikami kursu. Tym samym jest niezwykle wygodnym sposobem na przyswajanie nowych tematów w zaciszu własnego domu.

Nauka online jest całkowicie elastyczna – na swój kurs języka polskiego online uczeń może połączyć się z dowolnego miejsca na świecie. W ten sposób nawet krótki wyjazd na urlop, czy w sprawach biznesowych nie będzie przerywał nauki. W zajęciach można uczestniczyć będąc w pracy, na uniwersytecie, czy innej, dowolnej lokalizacji.

Wbrew pozorom lekcje polskiego online wcale nie są nudne, ani mniej wartościowe od zajęć stacjonarnych! Chociaż dynamika jest inna, zarówno zajęcia grupowe, jak i indywidualne odbywają się płynnie i efektywnie, i w pewnym stopniu są podobne do lekcji w klasie. Nauczyciel i studenci nawiązują interakcję w czasie rzeczywistym, a doskonale uporządkowane materiały i łatwy dostęp do nich, to wymarzony sposób na utrwalenie wiedzy.

Zalety i efekty

Nauka języka polskiego online oferowana przez Szkołę Języka Polskiego dla Obcokrajowców KLUB DIALOGU to nie tylko wygoda i bezpieczeństwo, ale przede wszystkim efekty. Są one osiągane dzięki ogromnej pasji lektorów oraz dopracowanego scenariusza kursów. Autorski program nauczania i nieszablonowe podejście do zajęć sprawiają, że cały kurs polskiego skoncentrowany jest na zagadnieniach, które pozwalają nie tylko zdobyć niezbędną wiedzę, ale także poznać polską kulturę.

Warto także wspomnieć o innym istotnym aspekcie: anonimowości. Dla osób, które obawiają się mówić w obecności innych, bycie fizycznie ‘samym’, ale wciąż częścią klasy dostarcza więcej komfortu i pewności siebie w nauce.

Co o nauce online mówią nauczyciele Szkoły KLUB DIALOGU?

Magda, lektorka od 6 lat:

‘Na początku wydawało mi się, że ekran będzie ograniczał moją ekspresję. Wiadomo przecież jak znaczącą rolę w procesie nauki języka polskiego jako obcego odgrywa komunikacja niewerbalna. Z perspektywy czasu mogę jednak przyznać, że praca online jest w pełni efektywna i przyjemna. Ogólnie dostępne komunikatory internetowe oraz duża liczba różnych aplikacji, specjalnie przygotowanych z myślą o sektorze edukacji ułatwiają przekazywanie wiedzy i są atrakcyjne dla studentów. Przyjemniej czasem zagrać w quiz internetowy, niż wypełniać czas ćwiczeniami gramatycznymi. Bez względu na wiek, wciąż sprawdza się zasada nauki przez zabawę. Oczywiście, jak zawsze, należy zachować umiar i dostosowywać rytm zajęć do zróżnicowanych preferencji studentów’. 

Agata, lektorka i metodyk Szkolny:

‘Studenci, którzy wcześniej nie mieli kontaktu z tą formą nauki języka polskiego jako obcego – szybko się z nią „oswajają”. Myślę̨ także, że aby dobrze  poznać język polski bardzo istotne jest utrzymanie ciągłości nauki, dlatego lekcje online są dogodnym narzędziem dla tych, którzy dużo podróżują lub często pozostają „po godzinach” w pracy. Oczywiście to nieoceniona forma dla tych, którzy mieszkają za granicą, a kontakt z językiem polskim jest dla nich ciągle bardzo ważny!’

Nauka online może być zabawą i przygodą! A co mówią nasi studenci?

Brian z USA:

‘Lekcje online z KLUBEM DIALOGU są na prawdę efektywne: to wspaniały sposób, aby sprawnie zintegrować technologię z nauką języka polskiego jako obcego. Planuję kontynuować te lekcje do czasu osiągnięcia przeze mnie płynności językowej. To bardzo wygodna forma nauki zarówno dla mnie, jak i dla mojej nauczycielki!’

Alessia z Włoch:

‘Już od jakiegoś czasu mam lekcje polskiego online. Nigdy wcześniej nie miałam okazji tego robić́ i myślałam, że ważny dla nauki jest tylko bezpośredni kontakt z nauczycielem. Teraz wiem, że dzięki takim lekcjom  mam więcej czasu dla siebie, bo nie muszę jeździć́ do szkoły i mogę̨ uczyć́ się̨ w domu. To bardzo wygodne!” Szkoła języka polskiego dla obcokrajowców KLUB DIALOGU jest szkołą, która cały czas się rozwija i na bieżąco reaguje na sytuację na rynku. Dlatego jesteśmy tak atrakcyjni dla naszych studentów. A ponieważ nauczanie to nasza pasja – nie ma dla nas rzeczy niemożliwych!